在自己的除了阅读中国古典诗歌,我们还应该放眼世界,多读外国诗歌。下面小编给大家带来关于国外的现代诗歌,方便大家学习。
《爱之后的爱》
(圣卢西亚)德雷克沃尔科特
这一刻终将到来,
当你充满喜悦地
门前,在自己的镜子里
欢迎自己
并为此与自己相视而笑,
说,坐下来。吃吧。
你会重新爱上这个陌生人——你自己。
来点酒。来点面包。把你的心交给
它自己,交给那个曾用一生爱过你的
陌生人,你曾为了另一个人而
忽视过的那个人,了解你内心的人。
从书架上取下那些情书,
那些照片,那些绝望的笔记,
从镜子里剥下自己的影子。
坐下来。享受你的生命。
(张文武译)
《深夜时分》
(美国)丽泽穆勒
夏天的夜晚,世界
在听力所及的范围内移动,
在洲际公路上,嗖嗖作响
或者隆隆地驶过,偶尔的汽笛声
为我们送来丝丝寒意。
晴朗安静的夜晚,
声音有时会飘进我们的卧室,
还有月光和支离破碎的光,
仿佛在我们出生之前
天空就让它们逃逸了。
冬天,我们关紧窗户,
读契科夫,
几乎要为他的世界而流泪。
多么奢侈,多么快乐,
我们能为一种虚构的生活
而悲伤。
(倪志娟译)
《窗》
(希腊)康斯坦丁卡瓦菲斯
在这度日如年的黑屋里,
我走来走去,希望能找到
几扇窗子。哪怕只开一个窗子
也该是不小的安慰。
但窗子并不存在,或者只是我没有看见
它们。看不见也许更好。
也许到头来,光只是另一种暴政。
谁知道会有什么新的事情败露出来。
1903年
(阿九译)
《声音》
(希腊)康斯坦丁卡瓦菲斯
被爱和被理想化的声音
死者的声音,或者那些失踪的
等同死去的人的声音。
有时候它们在梦中对我们说话:
有时候在深思中心灵会听到它们。
随着它们的声响返回的那一刻,
我们生命中最初诗歌的声响——
像夜里的音乐,也远去、逐渐消失。
(黄灿然译)
《枝头》
(墨西哥)奥克塔维奥帕斯
一只小鸟
落在松枝上,
啾啾歌唱。
它突然挺立,箭一样
飞向远方,
歌声中变得渺茫。
小鸟是一块木片
善于歌唱,伴随着歌声嘹亮,
活活地烧光。
抬望眼:空荡荡。
只有寂静
在枝头摇晃。
(赵振江译)
《忧郁少女》
(希腊)乔治塞菲里斯
黄昏时分,你坐在
耐苦的石头上,
阴郁的眼神
泄露了你内心的忧伤
心灵在眩晕,
嚼泣在抗辩,
你双唇上那条绒
明白无误地在打颤。
想到那桩桩往事
使得你泪水涟涟
你像倾斜的船身
复归于满舷。
可你心中的痛苦
并没有太多呼喊,
而又为给这个世界
一片繁星密布的天。
(林天水译)
国外必读著名优美诗歌
本文链接:https://www.jianhua.org/zuowensucai/36173.html
文档为doc格式